Sứ
điệp của Đức Thượng Phụ ở Jerusalem nhân dịp lễ Giáng Sinh
JERUSALEM. Trong sứ điệp Giáng Sinh, Đức Thượng
Phụ Fouad Twal tái kêu gọi các tín hữu Công Giáo đến hành hương Năm Thánh tại
Thánh Địa dù tình trạng căng thẳng.
Ngài cũng gọi các vị lãnh đạo Israel và
Palestine hãy chứng tỏ can đảm thực thi hòa bình, hoạt động cho một nền hòa
bình bền vững dựa trên công lý. Đừng hoãn lại nữa!
Hôm 16-12-2015, Đức Thượng Phụ Fouad Twal,
Chủ chăn của gần 261 ngàn tín hữu Công Giáo tại Thánh Địa, Palestine, Vương
quốc Giordani và đảo Cipro, đã mở cuộc họp báo để giới thiệu và công bố sứ điệp
của ngài nhân dịp lễ Giáng Sinh.
Đức Thượng Phụ người Giordani năm nay 75
tuổi, nguyên là TGM giáo phận Tunis thủ đô Tunisi, trước khi được bổ làm TGM
Phó với quyền kế vị Đức Thượng Phụ Michel Sabbah của Công giáo la tinh ở
Jerusalem hồi năm 2005. Từ 7 năm nay, tức là từ tháng 6 năm 2008, ngài là
Thượng Phụ.
Toàn văn sứ điệp của Đức Thượng Phụ Twal:
Các bạn và các dân tộc tại Thánh Địa quý mến
Tôi cầu chúc các bạn và những người thân yêu
của các bạn một lễ Giáng Sinh đầy vui tươi và phúc lành!
Các bạn ký giả thân mến, cám ơn các bạn vì
sự hiện diện, vì công việc rất quí giá của các bạn. Ước gì công việc này được
thực thi trong sự chân thành, tự do và khôn ngoan, và nhất là luôn được mối
quan tâm liên lý về sự thật hướng dẫn.
Trong vài ngày nữa, chúng ta sẽ mừng Chúa
Giáng Sinh! Giáng sinh, mầu nhiệm Nhập Thể, mầu nhiệm Ngôi Lời Hằng Hữu ”làm
người và ở giữa chúng ta”; Giáng sinh, lễ Ánh Sáng chiếu tỏa trong đêm đen, lễ
Vui Mừng, Hy Vọng và Hòa Bình. Các trẻ em trên thế giới mơ ước một lễ tuyệt vời,
với các món quà, ánh sáng, cây thông được trang trí và hang đá máng cỏ. Nhưng,
tôi lập lại cùng những lời của ĐGH Phanxicô: ”Tất cả bị biến thái, vì thế giới
tiếp tục gây ra chiến tranh”.. Thành ngữ nổi tiếng ”thế chiến thứ ba từng mừng”
mà ĐGH thường nói với chúng ta, đang diễn ra dưới mắt chúng ta, một phần ở
trong miền của chúng ta, trên quê hương chúng ta.
1. Bạo
lực
Một lần nữa, đau đớn thay khi nhìn thấy
Thánh Địa yêu thương của chúng ta bị kẹt trong cái vòng bạo lực đẫm máu như hỏa
ngục! Đau thương dường nào khi thấy một lần nữa oán ghét trổi vượt hơn lý trí
và đối thoại! Đau khổ của các dân tộc trên phần đất này cũng là của chúng ta,
chúng ta không thể làm ngơ không biết tới. Đủ rồi!. Chúng ta mỏi mệt vì cuộc
xung đột này, vì thấy Thánh Địa đẫm máu.
Với các vị lãnh đạo Israel và Palestine,
chúng tôi nói rằng nay đã đến lúc chứng tỏ lòng can đảm, và làm việc để thiết
lập một nền hòa bình công chính. Đừng trì hoãn, do dự, viện cớ này cớ kia nữa!
Hãy tôn trọng các nghị quyết quốc tế, hãy lắng nghe tiếng kêu của dân tộc quí
vị đang khao khát hòa bình, và hãy hành động theo quyền lợi của họ. Mỗi dân tộc
tại Thánh Địa, người Israel và Palestine, đều có quyền được phẩm giá, một quốc
gia độc lập và an ninh lâu bền.
Đáng tiếc thay, tình trạng chúng ta đang
sống tại Thánh Địa vang vọng tình trạng của thế giới, đang phải đương đầu với
một đe dọa khủng bố chưa từng có. Một ý thức hệ gây chết chóc, dựa trên sự
cuồng tín và cứng nhắc về tôn giáo, đang gieo rắc kinh hoàng và man rợ nơi
những người vô tội. Trong những thời gian qua, ý thức hệ ấy chiếu cố tới Liban,
Pháp, Nga, Hoa kỳ, nhưng từ nhiều năm nay nó tàn hại tại Irak, và Siria. Đàng
khác, trường hợp Siria đang ở trung tâm cuộc khủng hoảng hiện nay; tương lai
Trung Đông tùy thuộc sự giải quyết cuộc xung đột này.
Những cuộc chiến tranh kinh khủng được nạn
buôn bán võ khí nuôi dưỡng, tệ nạn này có liên hệ tới nhiều cường quốc quốc tế.
Chúng ta đang đứng được một sự vô lý và hai mặt hoàn toàn: một đàng, một số
nước nói về đối thoại, công lý, hòa bình, nhưng đàng khác họ lại cổ võ việc bán
võ khí cho những phe lâm chiến! Chúng tôi nói với những kẻ buôn bán võ khí vô
lương tâm và không chút do dự ấy rằng: các người hãy hoán cải. Trách nhiệm của
các người thật lớn lao trong những thảm trạng đang đè nặng trên chúng tôi và
các người sẽ phải trả lời trước mặt Thiên Chúa về máu của anh chị em các người.
Câu trả lời bằng giải pháp quân sự và con
đường võ lực không thể giải quyết các vấn đề của nhân loại. Cần tìm ra những
nguyên nhân và căn cội của tai ương ấy, và chữa trị chúng. Cần chiến đấu chống
nghèo đói và bất công, chúng có thể tạo nên mảnh đất thuận lợi cho nạn khủng
bố; cũng vậy, cần thăng tiến giáo dục về tinh thần bao dung và chấp nhận người
khác.
Giáo Hội và cộng đoàn các tín hữu cũng có
một câu trả lời cần mang lại cho tình trạng hiện nay. Câu trả lời ấy là Năm
Thánh Lòng Thương xót được ĐGH Phanxicô khai mạc hôm 8-12-2015 vừa qua. Lòng
thương xót là thuốc chữa trị các tai ương của thời đại chúng ta ngày nay. Chính
nhờ lòng thương xót, chúng ta làm cho thế giới thấy rõ sự dịu hiền và gần gũi
của Thiên Chúa. Lòng thương xót không được giới hạn vào những tương quan cá
nhân, nhưng phải bao gồm cả đời sống công cộng trong mọi lãnh vực chính trị,
kinh tế, văn hóa và xã hội, ở mọi cấp độ: quốc tế, miền và địa phương, và trong
tất cả các chiều hướng: giữa các quốc gia, các dân tộc, chủng tộc, tôn giáo và
hệ phái tín ngưỡng. Khi lòng thương xót trở thành yếu tố cấu thành hoạt động
công cộng, thì khi ấy nó sẽ có khả năng di chuyển thế giới từ lãnh vực lợi lộc
ích kỷ đến lãnh vực các giá trị con người.
Lòng thương xót là một hành vi chính trị
tuyệt hảo, với điều kiện phải xác định chính trị theo nghĩa cao thượng nhất của
nó, nghĩa là đảm trách gia đình nhân loại đi từ những giá trị luân lý đạo đức,
trong đó lòng thương xót là một yếu tố chính, chốn glại bạo lực, áp bức, bất
công và tinh thần thống trị.
Nhân dịp Năm Thánh lòng thương xót, chúng
tôi mời các tín hữu hành hương viếng thăm Thánh địa. Theo lời mời của ĐTC,
chúng tôi đã mở một Cửa Năm Thánh, một cửa lòng thương xót, trong nhiều nhà thờ
của giáo phận, tại Jerusalem với Vương cung thánh đường Giệtsimani, tại
Nazareth với Vương cung Thánh đường Truyền Tin, và tại Bethlehem với Vương cung
thánh đường Giáng Sinh. Các tín hữu đừng sợ đến đây. Mặc dù tình hình căng
thẳng tại Thánh Địa, nhưng lộ trình hành hương không có rủi ro nào. Hơn nữa,
các tín hữu hành ương được mọi thành phần ở Thánh Địa tôn trọng và quí chuộng.
2.
Chúng ta làm gì đây?
Chúng tôi tin nơi giá trị cơ bản của việc giáo
dục. Và chính ở đây, làm sao không nhắc đến cuộc đấu tranh cam go để duy trì
các trường Công Giáo tại Israel? Làm sao không cám ơn những người đã tham gia
cuộc tranh đấu này, các phụ huynh, trẻ em và giáo sư? Nhiều nhà chính trị,
trong đó có tổng thống Israel Reuven Rivlin và nhiều đại biểu quốc hội Knesset,
đã hoạt động cho chính nghĩa cao thượng này. Sự dấn thân của họ cho thúng tôi
thấy một sự gắn bó với nền giáo dục được các trường học này đề nghị, cởi mở đối
với mọi công dân không phân biệt ai, dựa trên các nguyên tắc huynh đệ, đối
thoại và hòa bình.
Viễn tượng liên tôn này khiến tôi nhắc đến
kỷ niệm 50 năm tuyên ngôn Nostra Aetare, có lẽ đây là văn kiện cách mạng nhất
của Công đồng chung Vatican 2. Tuyên ngôn này đặt những nền tảng đối thoại giữa
Giáo Hội và các tôn giáo ngoài Kitô. Nơi đây, tại Thánh Địa, cuộc đối thoại này
có một tầm quan trọng chủ yếu; những khó khăn tuy vẫn con, nhưng cần phải tiếp
tục hy vọng, hơn bao giờ hết, nơi cuộc đối thoại có thể tiến hành được giữa Do
thái, Hồi giáo và Kitô giáo.
Đàng khác, tôi cũng muốn chào mừng giáo hạt
thánh Giacôbê của chúng tôi dành cho các tín hữu nói tiếng Do thái, đang mừng
kỷ niệm 60 năm thành lập, một giáo hạt không ngừng hoạt động cho cuộc đối thoại
giữa Do thái và Kitô giáo, và quảng đại giúp đỡ những người di dân.
3. Lễ
Giáng sinh năm nay
Tình trạng chính trị hiện nay đề nghị chúng
ta giảm bớt việc cử hành trọng thể bên ngoài, và tốt hơn nên đào sâu ý nghĩa
tinh thần của lễ Giáng sinh. Vì thế, chúng tôi mời gọi mỗi giáo xứ hãy tắt các
điện ở các cây thông giáng sinh trong 5 phút để liên đới với tất cả các nạn
nhân của bạo lực và khủng bố. Cũng vậy, thánh lễ Giáng Sinh sẽ được dâng để cầu
nguyện cho các nạn nhân và gia đình họ, để các gia đình phục hồi can đảm, và
tham gia vào niềm vui mừng và an bình của lễ Giáng Sinh (..)
Tôi muốn kết thúc sứ điệp này với lời cám ơn
ĐTC vì nhiều lý do: trước tiên vì đã tôn phong hiển thánh hồi tháng 5 năm nay
cho hai chân phước Palestine, cám ơn Ngài vì Thượng HĐGM về gia đình, mà tôi
được vui mừng tham dự, vì Tự Sắc đơn giản hóa thủ tục cứu xét để tuyên bố hôn
nhân vô hiệu; cám ơn Ngài vì hiệp định song phương lịch sử giữa Quốc gia
Palestine và Tòa Thánh; sau cùng cám ơn Ngài vì thông điệp Laudato sì về việc
bảo tồn thiên nhiên và môi trường, là những chủ đề quan trọng đối với trái đất
chúng ta và nhân loại.
”Một hài nhi đã sinh ra cho chúng ta, một
người con đã được ban cho chúng ta! Trên vai Người là dấu hiệu quyền bính; danh
Người được công bố: là vị Cố vấn tuyệt diệu, Thiên Chúa hùng cường, người Cha
mãi mãi, là vị Vua Hòa Bình” (Is 9,5).
Các bạn thân mến, sự giáng sinh của Chúa
Kitô là dấu hiệu Lòng Thương xót của Chúa Cha, và là lời hứa vui mừng cho tất
cả chúng ta. Ước gì sứ điệp này lan tỏa trên thế giới bị tổn thương của chúng
ta, an ủi những người sầu muộn, những người bị áp bức, và hoán cải tâm hồn
những kẻ bạo hành.
Chúc tất cả mọi người lễ Giáng Sinh thánh
thiện và vui tươi!
G. Trần Đức Anh OP chuyển ý